
As dublagens da terceira e quarta temporada de Naruto finalmente chegaram ao fim, segundo a dubladora Úrsula Bezerra, artista que dá voz ao protagonista da série. Embora o Cartoon Network ainda não tenha anunciado a possível estréia dos novos episódios, provavelmente os mesmos estrearão muito em breve.
Já o site Anime News Network anuncia para dia 2 de junho a estréia das novas temporadas no Cartoon Network da América Latina e para o mesmo dia a estréia da série no Brasil, no programa Bom Dia e Cia; porém, nenhuma informação oficial dos canais brasileiros foi divulgada. Em relação a exibição do animê na TV aberta, é provável que a exibição ocorra o mais rápido possível, visto quem o SBT vem reprisando os antigos episódios excessivamente, e por isso, perdendo pontos no IBOPE. Ainda sobre a dublagem, alguns novos dubladores foram divulgados:
- Gamabunta: Eudes Carvalho (Coração Gelado em Ursinhos Carinhosos, Frayzard em Fly, e Ukeda em Ultraman)
- Kyūbi: Wellington Lima (Zabuza de Naruto, Majin Boo de DBZ)
- Kisame: Armando Tiraboschi (Naraku em Inuyasha, Meowth em Pokémon)
- Shizune: Letícia Bortoletto (Emma (McCall Clark) do filme High School Musical)
- Tsunade: Cecília Lemes (Mãe da Bulma em Dragon Ball Z, Indolência em Fullmetal Alchemist, Chiquinha do Chaves)
- Pakkun: Cassius Romero (Mestre Hindra em Shurato, Darien/Tuxedo Mask em Sailor Moon (1ª Dublagem) e Chad em Bleach)
- Sakon / Ukon = Sergio Rufino (Kōga em InuYasha, Dr. Tōfū em Ranma 1/2)
- Tayuya: Luciana Baroli (Shunrei em CDZ, Kodachi Kunō em Ranma 1/2)
- Jirōbō: Mauro Eduardo (InuYasha em InuYasha, Ban Midō em Getbackers)
- Kidōmaru: Wendel Bezerra (Goku "adulto" em DB/DBZ/DBGT, Sanji em One Piece)
- Gamakichi: Marcelo Pissardini (Shou Tucker - 1ª voz em FMA, Kasa de Lymnades em CDZ)
- Gamatatsu: Marcelo Campos (Edward Elric em FullMetal Alchemist, Trunks em DBZ/DBGT)
- Manda: Rodrigo Najar (Flégias de Lycaon em CDZ: Saga do Inferno de Hades)
- Katsuyu / TonTon: Suzy Pereira (Mitsune Konno em Love Hina, Akiha Tohno em Tsukihime)
Fonte: Anime Pró
Rádio BLAST!, uma explosão de conteúdo.














Comentários
Ana
sex, 09/05/2008 - 19:40
OMFG, A CHIQUINHA DUBLANDO A TSUNADE ¬¬!!!
Que lixo --
E o Naraku fazendo o Kisame também vai ficar deplorável u_u mas o mais interessante dessa lista, o Itachi, não se sabe quem dublou (que medo) e a Shunrei como uma garota que fala mil e um palavrões como a Tayuya é soda viu.
Mais uma coisa: sem palavras XDDD
Que deus proteja a voz do Itachi, e principalmente, que eu não ouça os comentários das meninas da minha sala ao estilo "ai ele é lindo" ou "se ele fosse de verdade"... Como se ja não bastasse o Sasuke, o Gaara e o Neji ¬¬
brendo thomson
dom, 11/05/2008 - 16:38
hum Ana vc tem q ver primeiro antes de jugar"nunca jungue um livro pela capa"hehe mas uma coisa eu sou parecido com itachi eu tenho cabelo liso e longo bjosssssss
Dassolan
dom, 11/05/2008 - 18:36
Ana, cada personagem tem uma entonação, cada dublador aplica uma entonação diferente a cada personagem. Resta saber quais desses aí conseguirão fazer algo que tenha a ver com o personagem. (Não importa a voz original, e sim o personagem - vide caso do Kakashi) E lógico, também tem que ser bem feito pra não ficar novela mexicana.
A parte do Itachi eu já tenho que aguentar de uma colega de desenho ¬¬'
としあきtsunade
ter, 10/06/2008 - 20:06
cara nao zuaram legaaaal a voz da vovo tsu! nao sem chance !
Luan
sex, 09/05/2008 - 23:50
Tayuya: Luciana Baroli (Shunrei em CDZ, Kodachi Kunō em Ranma 1/2)*
Será a personagem com a dublagem mais coerente.
O taku(polvo = bobo = taku)
sab, 10/05/2008 - 09:26
Tayuya,tsunade,shizune-vão fikar um lixo(89% de chance de ser um lixo)
brendo thomson
dom, 11/05/2008 - 16:41
porq vc axa q vai ficar um lixo vc ñ viu aida
Jean
sab, 10/05/2008 - 13:00
Tsunade vai ficar uma porcaria com a voz de chiquinha
Os outros é esperar e ver no que dá.
ah. lembrando: quem nunca viu a voz de Itachi, vai la no episodio 30.
brendo thomson
dom, 11/05/2008 - 16:43
ai jean ñ vai ficar uma porcaria eu ja vi a voz da chiquinha num filme ñ uma merda axo q ate se encaixa
brendo thomson
dom, 11/05/2008 - 16:55
lembrando o filme q eu vi e uma merda ñ a voz da chiqinha
Gabriela
seg, 26/05/2008 - 21:11
Eu não acho nada pq eu não v nada
daniel elri¢
sab, 10/05/2008 - 20:51
cara tipo assim
deploravel !!!!
eu sei q muitos pessoas vao ter vontade de me bater depois dessa, falando q é um anime q abre as portas para outros, ams cara msm assim não da pra naod eixar de falar.
cara a coisa mas tosca q tem é naruto dubladoo, gente q eu vejo por ai idiotas brincado de naruto, pessoas adultas q passam e olham o anime e falam " coisa idiota""ai meu deus q coisa escrota" citei um exemplos minha mae e minha irm㬬
gente eu vejo por ai "crianças" brincando por ai de naruto falando, "aah eu vou te pegar com o meu juQso da rapousa de 9 caudas" ¬¬
gente sem falar outras coisas q nao da pra falar, pq nao da pra se expressar bem pela a internet
NARUTO DUBLADO NO BRASIL NAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
brendo thomson
dom, 11/05/2008 - 16:50
daniel sabe as vezes oq e eq as pessoas jugam mal oq desconhecem porq ñ se abtua a coisa eu tambem tive preconceito com alguns animes mas vendo e melhor
e a razão de naruto "dublado"ser um pouco escroto do q naruto legendado e no brasil tem a porra da sensura mas e legal reconheça isso
Gabriela
seg, 26/05/2008 - 20:52
Realmente é a coisa mais loca v pessoas brincando de naruto na rua,só que isso não quer dizr que o desenho é ruim pq eu acho muito legal o desenho
としあきtsunade
ter, 10/06/2008 - 20:04
meu concordo esses dias passei por uma criança com minha linda fantasia so por causa do meu nada discreto naruto que levo comigo ficam falando coisa como
"a naruto ,naruto"deploravel e um saco isso ou se nao jutsu bola de fogo na minha rua os pirralho so fala isso faz com que naruto pareça uma merda pra qualquer um ou uma febre que vai passar so quem e fa sabe como e !
Shikamaru
seg, 12/05/2008 - 16:46
Concordo com vc Daniel.Ñ suporto escutar crianças falando ´´saske``e sÁkura.Outras coisas são os nomes dos golpes,como 1000 anos de morte.Que escroto.Naruto dublado é uma merda.
としあきtsunade
ter, 10/06/2008 - 20:00
minha escola virou febre da liçença voce nao pode mais ir nem com a bandana que aqueles inuteis ficam olhando
Jean
seg, 12/05/2008 - 19:40
Tá eu vô fala: é chato sim ficar fazendo cortes, mas fazer o que né. Eu acho legal, se algumas pessoas acham deplorável, fazer o q? as pessoas n gostam n assistem, tem gente que dedicam sua vida a dublagem e corte de animes.
としあき
seg, 12/05/2008 - 20:11
carnaval
Hatake Kakashi
qua, 14/05/2008 - 12:40
ESE SBT E CARTON E UMA MERD* da dpo narut dublado!!!
Kin
sab, 21/06/2008 - 13:05
Ce Tá Certo É Uma Bosta(E Com As Censuras).
Baka Bruno *--*v
qui, 15/05/2008 - 15:15
AEHUAEUHEAUHEAUHEAUHEAUHEAHUEAHUEAHUEAUHEAUHEA
HUEUHEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEHE
EAUHEAUHEAHUEAUHEUHEAHUEAHUEAAEEAHEHAUEHUAHE
EUHEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEA
EAUHEAUHEAUHEAUHEAHUEAUHEAHEAAHUEAHUEAHUEAU
CHIQUINHA DUBLANDO A TSUNADE AEHUEAHUEAHUEAHUEAHUEAHUEHUEHUHUE
Euri 8D
Essa dublagem tá uma merda, mas se vcs forem ver a dublagem do evangelion vcs vão até se conformar
としあきtsunade
ter, 10/06/2008 - 19:56
voce tem razao a dublagem do evangelion nao ta daora !vi e odiei !
Gabriela
seg, 26/05/2008 - 20:31
Para mim tanto faz qual pessoa vai dublar,eu só não quero que a voz não fique feia pelo o amor de Deus!
Rêêee.
qua, 28/05/2008 - 20:12
Realmente, vai ser uma merda...nem comento. u.u
e concordo que é tosco os desinformados falando ''saske''... ¬.¬
aff, vai ser horrivel +.+
としあきtsunade
ter, 10/06/2008 - 19:51
Cara pra começar odiei a versao brasileira e meu nao adianta anime e em japones nao tem graça dublado alguem gosta pois eu odeio !pref muito mais na versao japonesa!
としあきtsunade
ter, 10/06/2008 - 19:54
sem falar que suaram com a minha personagem da liçença ne!to brava !
Sai
sab, 21/06/2008 - 13:08
vc Nem viu a vóz dela
Chris
sex, 20/06/2008 - 18:07
VCS SÃO RETARDADOS OU OQ!?
Vcs andam vestidos como personagens de naruto na rua???
Vcs se encomodam de ver criaças brincando de naruto???
Vcs tão discutindo por causa da dublagem de um desenho???
FALA SERIO,ai já é nerdice demais!!!
Ero-Sennin
sab, 21/06/2008 - 13:12
Se Tá Certo
Bando De Retardado Mental
Ficam Reclamando
Se Queixando
Vai Fazer Alguma Coisa
Tenzou
sab, 21/06/2008 - 12:54
Ná Minha Opnião A Dublagem Tá Melhor
No Legendado, Vc fica lendo e perde td
a imagem, uma bosta
Minato Kamikaze
sab, 21/06/2008 - 13:03
Eu Acho Que Vc Tá Certo, Tem Cara Que Se Ve Em Card
E Nem Lembra Dele No Naruto(Quem é Esse Cara).
Tayson
qui, 26/06/2008 - 13:29
po,meu até card
Sai
sab, 21/06/2008 - 12:59
Bem,Se Puderem(Ou Se Sabem). Quando Os Episodios Do
53 ao 104 Dublados irão Passar No Cartoon Network
tayson
qui, 26/06/2008 - 13:30
po.minato até card